登录

《锦钱馀笑 其二十一》宋郑思肖原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑思肖

《锦钱馀笑 其二十一》原文

突然出身来,拨却青天转。

击破古洪濛,碎作七八片。

片片生春风,散作花柳面。

面面冷眼笑,何处不相见。

现代文赏析、翻译

《锦钱馀笑 其二十一》赏析

这首短诗以惊人的想象力构建了一个宇宙重组的寓言。诗人用"突然出身来"开篇,暗示某种超越性存在的降临,随后以"拨却青天转"展现扭转乾坤的伟力。"击破古洪濛"将混沌初开的宇宙图景击碎,而"碎作七八片"的意象既具破坏性又充满创造性。

后四句展现碎片重组的奇妙景象:每个碎片都孕育着新的生机("片片生春风"),化作自然界的美丽面貌("散作花柳面")。最妙的是结尾的"面面冷眼笑",将自然景物人格化,暗示天地万物都在以超然的姿态观照人间。末句"何处不相见"点明这种冷眼旁观无处不在,暗含对世事的讽喻。

现代文译文: 骤然现身尘世间,拨转苍穹换新天。 击碎太古混沌气,裂作七八碎片悬。 每片都生春风意,化作花柳展娇颜。 张张面孔含冷笑,何处不在静观瞻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号