登录

《送张尊师归洞庭》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《送张尊师归洞庭》原文

能琴道士洞庭西,风满归帆路不迷。

对岸水花霜后浅,傍檐山果雨来低。

杉松近晚移茶灶,岩谷初寒盖药畦。

他日相思两行字,无人知处武陵溪。

现代文赏析、翻译

《琴心归处是洞庭》

赏析: 此诗以"琴"开篇,暗示张尊师的道家修为与艺术造诣。颔联"风满归帆"与"路不迷"形成张力,既写实景又暗喻修道者的精神境界。中间两联工笔描绘归途所见:霜后浅水、雨中山果、移灶煮茶、寒谷药畦,四个特写镜头层层递进,将修道生活的清雅闲适展现得淋漓尽致。尾联"武陵溪"的典故运用巧妙,既点明隐居之地的幽深难寻,又暗含对桃花源般理想境界的向往。全诗在送别中寄寓修道真谛,景物描写与情感抒发浑然一体。

现代文译文: 那位善抚琴的道长要回洞庭西岸, 顺风的帆篷鼓胀,归途不会迷茫。 霜降后的对岸,水波变得清浅, 山果被雨水压低,轻触着屋檐。 傍晚移来茶灶,在杉松旁煮茗, 初寒笼罩岩谷,给药畦盖上霜。 若有一天我想念你写下两行字, 也无人知晓该送往武陵溪何方。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号