登录

《和李相国》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《和李相国》原文

巨实珍吴果,驯雏重越禽。

摘来渔浦上,携在兔园阴。

霜合凝丹颊,风披敛素襟。

刀分琼液散,笼簌雪华深。

虎帐斋中设,龙楼洛下吟。

含消兼受彩,应贵冢卿心。

现代文赏析、翻译

《和李相国》赏析

这首应和之作展现了诗人对李相国馈赠珍果的感念之情。诗人通过细腻的笔触,将吴越之地的珍果异禽与相国的雅致生活巧妙融合,既表达了对馈赠的珍视,又暗含对相国品格的赞美。

现代文译文: 硕大的果实是吴地珍果,驯养的小鸟是越地珍禽。 从渔浦边采摘而来,携至兔园的树荫下。 寒霜凝结成红润果色,清风吹拂素白衣襟。 刀锋剖开琼浆四溢,笼中雪花般果肉晶莹。 在虎帐书房中摆设,于龙楼洛阳城吟咏。 含着消暑的甘甜,更承载着华彩, 这份情谊,正配得上冢卿的高洁之心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号