登录

《鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《鹤林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鹤林寺玩月)》原文

待月东林月正圆,广庭无树草无烟。

中秋云尽出沧海,半夜露寒当碧天。

轮彩渐移金殿外,镜光犹挂玉楼前。

莫辞达曙殷勤望,一堕西岩又隔年。

现代文赏析、翻译

《鹤林寺中秋月华录》

【现代文译文】 我在东林静候那轮满月升空 空旷的庭院无树无烟唯有月光流动 中秋的云霭散尽明月跃出沧海 夜半的露珠凝寒映着碧蓝苍穹 月轮的光华渐渐移过金色殿角 明镜般的清辉仍悬在玉楼檐头 莫要推辞通宵达旦地凝望吧 一旦月落西山再相逢又隔一秋

【诗歌赏析】 诗人此作以"待月"起笔,构建出充满仪式感的赏月场景。诗中"广庭无树草无烟"的留白处理,与苏轼"庭下如积水空明"有异曲同工之妙,凸显月光的主体地位。"云尽出沧海"与"露寒当碧天"形成空间上的垂直呼应,将天海之间的澄澈感表现得淋漓尽致。

诗人运用"轮彩""镜光"的意象转换,既展现月亮的动态轨迹,又暗示其永恒特性。尾联"莫辞达曙"的劝勉与"一堕西岩"的怅惘形成情感张力,将刹那与永恒的矛盾凝结在月落西山的瞬间。全诗通过空间转换(东林-沧海-金殿-玉楼-西岩)与时间流动(待月-半夜-达曙-隔年)的双重维度,完成对中秋明月的立体塑造。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号