登录

《伤冯秀才》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《伤冯秀才》原文

旅葬不可问,茫茫西陇头。

水云青草湿,山月白杨愁。

琴信有时罢,剑伤无处留。

淮南旧烟月,孤棹更逢秋。

现代文赏析、翻译

《伤冯秀才》现代文译文: 客死他乡的坟茔无从寻访, 只见西陇山头一片苍茫。 水雾浸湿了青草, 山月映照着愁苦的白杨。 琴音书信终有断绝之时, 剑伤却永远刻在心上。 淮南旧日的烟月依旧, 一叶孤舟偏又遇上寒霜。

赏析:

这首悼亡诗以"伤"字贯穿全篇,展现了诗人对亡友冯秀才的深切哀思。诗歌通过三个层次展开:

一、空间意象的苍茫感 开篇"旅葬不可问"直指友人客死他乡的凄凉,"茫茫西陇头"以广角镜头展现荒芜景象。水云、青草、山月、白杨等意象构成冷色调的画面,其中"湿"与"愁"字将自然景物人格化,暗示诗人泪眼朦胧的哀伤。

二、时间维度的永恒伤痛 "琴信有时罢"与"剑伤无处留"形成巧妙对仗,前者暗示生者联系的终将断绝,后者则凸显内心创伤的永恒。一"罢"一"留"之间,道尽生死永隔的无奈。

三、今昔对比的孤寂 尾联"淮南旧烟月"与"孤棹更逢秋"形成时空对照,往昔共赏的烟月依旧,而今只剩孤舟独对秋色。"更"字强化了物是人非的悲凉,让全诗在秋意中戛然而止,余韵悠长。

诗人在此诗中巧妙运用意象并置(水云/山月)、感官通感(湿/愁)、今昔对比等手法,将悼亡之情融入苍茫天地,体现了晚唐诗歌"沉郁苍凉"的典型风格。特别是"剑伤无处留"的意象,既可能是实指友人死于战乱,更隐喻着诗人心中无法愈合的创伤,具有强烈的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号