登录

《雨后思湖上居(─作雨中忆湖山居)》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《雨后思湖上居(─作雨中忆湖山居)》原文

前山风雨凉,歇马坐垂杨。

何处芙蓉落,南渠秋水香。

现代文赏析、翻译

《雨后思湖上居》赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出一幅秋雨初歇的山水画卷。前两句"前山风雨凉,歇马坐垂杨"通过"风雨凉"三字,既点明时令特征,又暗示诗人旅途劳顿后寻得片刻休憩的惬意。垂杨意象的选择,既符合水边景致,又暗含诗人淡泊闲适的心境。

后两句"何处芙蓉落,南渠秋水香"转入更深层的意境营造。"何处"二字看似疑问,实则是诗人对湖居生活的深情追忆。芙蓉凋落与秋水飘香形成时空交错的画面,将视觉与嗅觉感受融为一体,使记忆中的湖居生活更具质感。南渠秋水的清香,既是实景描写,更是诗人精神家园的象征。

全诗仅二十字,却通过风雨、垂杨、芙蓉、秋水等意象的巧妙组合,构建出一个清幽淡远的意境,展现了诗人诗歌"清丽"的特质。诗人将眼前实景与心中回忆自然交融,表达了对湖上隐居生活的深切怀念,体现了唐代文人典型的隐逸情怀。

现代文译文: 山前风雨带来阵阵凉意, 我停下马匹坐在垂杨下休憩。 不知何处有芙蓉飘落, 只闻到南渠秋水的淡淡清香。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号