登录

《长安旅夜》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《长安旅夜》原文

久客怨长夜,西风吹雁声。

云移河汉浅,月泛露华清。

掩瑟独凝思,缓歌空寄情。

门前有归路,迢递洛阳城。

现代文赏析、翻译

《长安旅夜》现代文译文:

漂泊多年的人最恨这漫长夜晚, 西风送来南飞雁的声声哀鸣。 浮云游动让银河显得更清浅, 月光浸透露珠泛起晶莹寒光。 我按住琴弦独自陷入沉思里, 低吟的歌声徒然寄托着愁情。 门前明明就有一条回家的路, 却通往那遥不可及的洛阳城。

赏析:

这首羁旅诗以"久客"视角展开,通过三个层次递进展现游子情怀:

一、听觉入愁(首联) "长夜"与"雁声"构成时空双维度:时间上,不眠之夜被无限拉长;空间上,雁鸣声强化了客居的孤寂。西风作为媒介,将自然声响转化为情感催化剂。

二、视觉生寒(颔联) 诗人仰望的视角中,"云移"与"月泛"形成动态画面:银河因云变浅,月光在露珠上流动。这种光影变化实为心境投射,清冷的自然景象暗合诗人内心的孤寒。

三、行为寄情(颈尾联) "掩瑟"与"缓歌"两个动作极具张力:琴弦虽止而思绪不止,歌声虽缓而情感愈烈。结尾处"归路"与"迢递"的矛盾,凸显了近在咫尺却远在天涯的乡愁,形成全诗最强烈的戏剧冲突。

诗人善用"以景截情"手法,将银河、月光等永恒意象与转瞬即逝的雁声、露华并置,在宏大与细微的对照中,展现游子对生命漂泊的深刻体悟。尾联地理意象的运用,更赋予乡愁以具体的空间维度,使抽象情感变得可触可感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号