登录

《送客南归(一作寓居崇圣寺送客南浦)》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《送客南归(一作寓居崇圣寺送客南浦)》原文

野寺薜萝晚,官渠杨柳春。

归心已无限,更送洞庭人。

现代文赏析、翻译

《送客南归》赏析

这首五言绝句以简净的笔触勾勒出送别时的复杂心绪。前两句"野寺薜萝晚,官渠杨柳春"形成精妙的时空对照:野寺藤萝缠绕的暮色与官渠杨柳依依的春光,既是眼前实景,又暗喻着诗人滞留他乡与友人南归的不同境遇。"薜萝晚"的幽寂与"杨柳春"的明媚,在色彩与意境上形成强烈反差。

后两句"归心已无限,更送洞庭人"直抒胸臆,运用递进手法深化情感。诗人本已满怀乡愁,此刻又要目送友人归乡,犹如在未愈的伤口上再添新愁。一个"更"字,将送别之痛与思归之苦叠加,使情感张力达到顶点。结句"洞庭人"以地域代称,既点明友人归处,又暗含对江南故地的遥想。

全诗仅二十字,却通过意象并置与情感层递,在送别的主题中融入了羁旅之思、时光之感,展现出诗人诗作"清丽深婉"的典型风格。野寺官渠的对照,暮色春光的交织,归心别绪的重叠,共同构成了这首小诗丰富的意蕴层次。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号