登录

《送郭秀才游天台》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《送郭秀才游天台》原文

云埋阴壑雪凝峰,半壁天台已万重。

人度碧溪疑辍棹,僧归苍岭似闻钟。

暖眠鸂鶒晴滩草,高挂猕猴暮涧松。

曾约共游今独去,赤城西面水溶溶。

现代文赏析、翻译

《送郭秀才游天台》赏析

这首七律以天台山为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了诗人送别友人时的复杂心境。

首联"云埋阴壑雪凝峰,半壁天台已万重"以壮阔的笔触勾勒出天台山的雄伟景象。云雾缭绕的山谷与积雪覆盖的山峰相映成趣,"半壁"二字更凸显山势的险峻高耸。诗人用"万重"形容山峦叠嶂,暗示友人即将踏上的旅程之艰险。

颔联"人度碧溪疑辍棹,僧归苍岭似闻钟"转入动态描写。友人渡溪时仿佛停下船桨,僧人归山时似有钟声传来,这两个细节既写实又富有禅意,暗示天台山作为佛教圣地的特殊氛围。

颈联"暖眠鸂鶒晴滩草,高挂猕猴暮涧松"转向山中的生灵。鸂鶒在温暖的沙滩上安眠,猕猴在傍晚的松树上攀援,这些生动的画面展现了天台山生机勃勃的自然景象,也暗含诗人对友人旅途平安的祝愿。

尾联"曾约共游今独去,赤城西面水溶溶"点明送别主题。诗人回忆曾经相约同游的诺言,如今却只能目送友人独自前往。结尾以"水溶溶"的意象作结,既实写赤城西面的水景,又暗喻诗人心中化不开的离愁。

现代文译文: 云雾笼罩幽深的山谷,积雪凝结在高耸的峰顶, 天台山半壁巍峨,已是万重山峦叠嶂。 友人渡过碧绿的溪流,仿佛停下前行的船桨, 僧人回归苍翠的山岭,远处似有钟声回荡。 鸂鶒在晴日的沙滩草丛中温暖安眠, 猕猴在傍晚的涧边松树上高高攀援。 曾经约定一同游览,如今你却独自前往, 赤城山西面,只见江水悠悠流淌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号