登录
[唐] 许浑
处处哭声悲,行人马亦迟。
店闲无火日,村暖斫桑时。
泣路同杨子,烧山忆介推。
清明明日是,甘负故园期。
《途中寒食》现代文译文:
沿途尽是悲切的哭声, 行人与马匹都步履迟缓。 店铺冷清不见炊烟升起, 村落温暖正逢采桑时节。 我像杨朱般在歧路哭泣, 又想起介子推被焚的往事。 明日就是清明节气了, 我甘愿辜负归乡的约定。
赏析:
这首寒食节途中所作的诗篇,通过四个层面的对比,展现了诗人深沉的羁旅之思。
首先呈现空间对比:开篇"处处哭声"与"行人马迟"构成广角镜头,寒食禁火的民俗与"店闲无火"的特写相互映衬。村落中"斫桑"的温暖场景,反衬出旅人的孤寂。
其次运用典故对比:杨朱泣歧的迷茫与介子推焚山的决绝,两个截然不同的典故并置,暗示诗人在仕隐之间的复杂心绪。寒食禁火习俗与介子推被焚的传说形成时空呼应。
第三重是时间对比:寒食的萧瑟与将至的清明形成时间流动感,"甘负故园期"的抉择,凸显出诗人对仕途的无奈坚持。
最后是情感对比:全诗以"悲"字起笔,却以"甘"字作结,表面矛盾的用词背后,是诗人对人生选择的清醒认知。这种隐忍的抒情方式,正是晚唐诗"哀而不伤"的典型表现。
诗人此作将节令民俗、历史典故与个人际遇熔于一炉,在简练的四十字中,完成了从社会观察到内心自省的多重表达,展现了唐代羁旅诗的新高度。