登录

《送薛秀才南游》唐许浑原文赏析、现代文翻译

[唐] 许浑

《送薛秀才南游》原文

姑苏城外柳初凋,同上江楼更寂寥。

绕壁旧诗尘漠漠,对窗寒竹雨潇潇。

怜君别路随秋雁,尽我离觞任晚潮。

从此草玄应有处,白云青嶂一相招。

现代文赏析、翻译

《送薛秀才南游》赏析

这首送别诗以细腻的笔触描绘了秋日离别的萧瑟景象。首联"姑苏城外柳初凋"点明时令,柳枝凋零暗示着离别的愁绪。"同上江楼更寂寥"中"同"字巧妙,既写共同登楼,又暗含同病相怜之意。

颔联"绕壁旧诗尘漠漠"写墙壁上尘封的旧诗,暗示往昔欢聚已成云烟;"对窗寒竹雨潇潇"则以寒竹冷雨烘托当下的凄凉氛围。诗人选取"尘漠漠"与"雨潇潇"两个叠词,使画面更具质感。

颈联转入抒情,"怜君别路随秋雁"写对友人旅途的牵挂,"尽我离觞任晚潮"则写自己借酒消愁的无奈。尾联"从此草玄应有处"用扬雄草玄的典故,表达对友人隐居生活的期许,"白云青嶂"的意象更添超脱尘世之感。

全诗情景交融,通过细腻的景物描写和深沉的情感表达,展现了唐代文人送别诗特有的含蓄隽永之美。

现代文译文: 姑苏城外的柳树开始凋零, 与你同登江楼更觉寂寥。 墙上旧诗蒙着漠漠尘埃, 窗外寒竹伴着潇潇雨声。 怜惜你如秋雁踏上远途, 我饮尽离酒听任晚潮。 从此你该有隐居著述之地, 那白云青山在向你招手。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号