登录

《清明济上》明归有光原文赏析、现代文翻译

[明] 归有光

《清明济上》原文

瀛州三月雪中行,千里寒风到济宁。

道上女郎斜插柳,始知今日是清明。

现代文赏析、翻译

《清明济上》赏析

这首七言绝句以简练的笔触勾勒出一幅北地清明的特殊图景。诗人通过时空转换与细节捕捉,展现了北方与南方截然不同的清明气象。

首句"瀛州三月雪中行"即营造出强烈的时空反差。瀛州作为北方边地,三月仍飞雪漫天,与江南"清明时节雨纷纷"形成鲜明对照。"千里寒风到济宁"进一步强化了北地春寒料峭的特点,一个"到"字使寒风具有了拟人化的行进感。

后两句笔锋一转,从自然景象转向人文观察。"道上女郎斜插柳"这一细节描写尤为精妙,斜插柳枝的动作既含蓄又生动,暗示着清明插柳的古老习俗。末句"始知今日是清明"以恍然大悟的语气作结,既点明主题,又暗含诗人作为南方人对北方气候的讶异。

全诗通过气候与习俗的对比,展现了地域差异中的文化共性。在漫天飞雪的北国,那枝斜插的柳条成为连接南北清明文化的纽带,也体现了诗人敏锐的观察力和深厚的人文情怀。

现代文译文: 在瀛州的三月风雪中赶路, 顶着千里寒风来到济宁城。 忽见路上姑娘斜插柳枝, 这才惊觉今日已是清明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号