登录

《自海虞还阻风夜泊明日途中有作》明归有光原文赏析、现代文翻译

[明] 归有光

《自海虞还阻风夜泊明日途中有作》原文

百里见青山,言旋谅非徐。

风波仍水宿,龙蛇惊夜居。

明发尤惨淡,川途尚修纡。

水驶凌方约,云寒日未舒。

弥亘多芳草,寂历少畋渔。

寒光冒明湖,朔风转高墟。

旧事成往迹,余生惟读书。

古人不可见,岁暮安所如。

现代文赏析、翻译

《归途阻风志感》赏析

这首羁旅诗以归途遇阻为引,展现了明代文人诗人在宦海沉浮后的精神世界。全诗通过"风波仍水宿"到"朔风转高墟"的时空转换,勾勒出一幅寒江孤旅的苍茫画卷。

诗中"龙蛇惊夜居"以意象化的笔法,既写舟中卧听波涛如龙蛇翻腾的实景,又暗喻仕途险恶的象征意义。诗人巧妙运用"寒光""朔风"等冷色调意象,与"芳草""明湖"形成冷暖对照,暗示理想与现实的落差。尾联"旧事成往迹,余生惟读书"直抒胸臆,将羁旅愁思升华为对精神归宿的追寻,其中"古人不可见"的怅惘与"岁暮安所如"的迷茫,共同构成了晚明士人典型的精神困境。

现代文译文: 百里外已见故乡青山,归程却比预想迟缓。 风浪中再度夜泊江上,卧听波涛如龙蛇翻腾令人惊惶。 破晓时分天色尤其昏暗,河道依旧曲折漫长。 湍急的水流冲撞着船舷,阴云蔽日寒光不彰。 绵延的岸边长满芳草,寂寥的江面少见渔郎。 凛冽的波光侵染湖面,北风盘旋在荒废的村庄。 往事都已化作陈迹,余生只愿与书卷相伴。 再难遇见古时贤士,岁末时分该去往何方?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号