登录

《伤卢献秀才》唐皮日休原文赏析、现代文翻译

[唐] 皮日休

《伤卢献秀才》原文

悯征新价欲凌空,一首堪欺左太冲。

只为白衣声过重,且非青汉路难通。

贵侯待写过门下,词客偷名入卷中。

手弄桂枝嫌不折,直教身殁负春风。

现代文赏析、翻译

《伤卢献秀才》现代文译文:

你新作的赋篇本可直上云霄, 一首诗就胜过左思的才调。 只因为布衣名声太过响亮, 倒不是科举之路把你阻挠。 权贵们等着你登门题咏, 诗人们暗中将你诗句偷抄。 你抚弄桂枝却不愿折取, 最终辜负了这青春年少。

赏析:

这首诗展现了诗人对寒门才子卢献的深切惋惜。诗人通过多重对比手法,凸显了卢献的悲剧命运:

艺术特色上: 1. "凌空"与"殁"形成强烈反差,暗示才华与际遇的矛盾 2. "白衣"与"贵侯"的阶级对比,揭示科举制度的局限 3. "嫌不折"运用拟人手法,将桂枝人格化,暗指功名

情感表达上: 1. 首联以左思作比,突出卢献的惊人才华 2. 颔联点明其困顿根源在于"声过重"的文人傲骨 3. 颈联展现当时文坛的虚伪现象 4. 尾联"负春风"的意象,将惋惜之情推向高潮

历史背景: 诗中反映了晚唐时期寒门士子的普遍困境,即使才华横溢,也难敌门阀制度的阻碍。诗人借悼念卢献,实则抒发了对整个士人阶层命运的感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号