登录

《钓侣二章》唐皮日休原文赏析、现代文翻译

[唐] 皮日休

《钓侣二章》原文

趁眠无事避风涛,一斗霜鳞换浊醪。

惊怪儿童呼不得,尽冲烟雨漉车螯。

严陵滩势似云崩,钓具归来放石层。

烟浪溅篷寒不睡,更将枯蚌点渔灯。

现代文赏析、翻译

《钓侣二章》现代文译文:

其一 趁着无事安眠躲避风浪喧嚣, 一斗银鳞鱼换取浊酒逍遥。 孩童惊呼声被风雨淹没, 冒雨捞取车螯兴致高。

其二 严陵滩水势如云崩倾倒, 收拾钓具归来石阶轻抛。 浪花溅湿船篷寒意难眠, 再取干蚌壳点亮渔家灯照。

赏析:

这首组诗以渔家生活为题材,展现了诗人超脱尘俗的隐逸情怀。第一首通过"避风涛""换浊醪"的细节,勾勒出渔人随性自在的生活态度。"惊怪儿童"与"冲烟雨"的对比,生动再现了风雨中捕鱼的野趣。第二首则转向严陵滩的壮阔景象,"似云崩"的比喻极具视觉冲击力。后两句通过"溅篷寒""点渔灯"的细腻描写,将渔家夜宿的孤寂与温暖并置,形成独特意境。

艺术特色上,诗人善用对比手法:风雨的狂暴与渔人的从容,滩势的壮阔与渔灯的微弱,都形成鲜明对照。语言质朴自然,"霜鳞""浊醪""枯蚌"等意象充满生活气息,体现了诗人诗歌平实中见真趣的特点。全诗既展现了渔家生活的艰辛,又透露出诗人对这种远离尘嚣生活的向往,具有浓厚的隐逸情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号