登录

《以纱巾寄鲁望因而有作》唐皮日休原文赏析、现代文翻译

[唐] 皮日休

《以纱巾寄鲁望因而有作》原文

周家新样替三梁。裹发偏宜白面郎。掩敛乍疑裁黑雾,

轻明浑似戴玄霜。今朝定见看花昃,明日应闻漉酒香。

更有一般君未识,虎文巾在绛霄房。

现代文赏析、翻译

《纱巾寄友:诗人的文人雅趣与生活美学》

赏析: 此诗以纱巾为媒,展现了晚唐文人精致的生活情趣。首联"周家新样"点明纱巾的时尚属性,"白面郎"暗含对友人风姿的赞美。颔联以"黑雾"、"玄霜"为喻,既写纱巾的质地轻薄,又赋予神秘色彩。颈联转入生活场景,"看花昃"与"漉酒香"勾勒出文人雅士的闲适生活。尾联"虎文巾"的出现,将诗意推向高潮,绛霄房的意象暗示着更高层次的精神追求。全诗以物寄情,展现了诗人诗歌"新奇险怪"的艺术特色。

现代文译文: 周家新出的款式取代了旧式头巾, 裹在头上最配你这白皙面容的才俊。 轻轻掩映时仿佛裁剪了黑色云雾, 透亮轻盈好似戴着深秋的薄霜。 今天定能看见你戴着它赏花到日西斜, 明日想必能闻到用它滤酒时沾染的醇香。 还有一样特别的你可能未曾见识, 那绣着虎纹的头巾藏在九霄云房。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号