登录

《酒中十咏·酒樽》唐皮日休原文赏析、现代文翻译

[唐] 皮日休

《酒中十咏·酒樽》原文

牺樽一何古,我抱期幽客。

少恐消醍醐,满拟烘琥珀。

猿窥曾扑泻,鸟蹋经欹仄。

度度醒来看,皆如死生隔。

现代文赏析、翻译

《酒樽:盛满时光的生死容器》

赏析: 诗人以"牺樽"这一古老酒器为切入点,构建了一个穿越时空的冥想空间。诗中"古"字奠定了全篇的沧桑基调,"幽客"意象暗示诗人与酒樽的对话实则是与历史的对谈。中间四句通过"醍醐""琥珀"的质感对比,与猿鸟的动态描写,赋予静态酒樽以生命律动。尾联"度度醒来看,皆如死生隔"将日常饮酒升华为哲学思考,酒樽成为连接现世与永恒、清醒与沉醉的媒介,体现了晚唐诗人特有的时空意识和生命感悟。

现代文译文: 这牺樽何等古朴沧桑 我怀抱着它等待隐逸的知音 酒少时担心会消尽了琼浆玉液 斟满时又期待映出琥珀的光晕 猿猴偷看时曾碰翻酒水 飞鸟踏过使它歪斜不稳 每次酒醒后重新端详 都恍若隔着生死的界限

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号