登录

《七爱诗·李翰林(白)》唐皮日休原文赏析、现代文翻译

[唐] 皮日休

《七爱诗·李翰林(白)》原文

吾爱李太白,身是酒星魄。

口吐天上文,迹作人间客。

磥砢千丈林,澄澈万寻碧。

醉中草乐府,十幅笔一息。

召见承明庐,天子亲赐食。

醉曾吐御床,傲几触天泽。

权臣妒逸才,心如斗筲窄。

失恩出内署,海岳甘自适。

刺谒戴接幂,赴宴著縠屐。

诸侯百步迎,明君九天忆。

竟遭腐胁疾,醉魄归八极。

大鹏不可笼,大椿不可植。

蓬壶不可见,姑射不可识。

五岳为辞锋,四溟作胸臆。

惜哉千万年,此俊不可得。

现代文赏析、翻译

《七爱诗·李翰林(白)》现代文赏析与译文

赏析: 诗人此诗以炽烈笔触勾勒出李白"谪仙人"的立体形象。开篇"酒星魄"三字即将李白超凡脱俗的气质定调,后续通过"千丈林""万寻碧"等夸张意象,展现其诗才如自然造化般恢弘。诗中巧妙运用多重对比:宫廷赐宴与醉吐御床的狂放,权臣排挤与江湖自适的洒脱,最终以"大鹏不可笼"等四组"不可"句式,将李白不可复制的精神境界推向极致。结尾"千万年不可得"的慨叹,既是诗人对李白的最高礼赞,也暗含对当世才士被压抑的愤懑。

现代文译文: 我深爱李太白,他本是酒星化就的魂魄。口中倾吐天界文章,形迹却作人间过客。他的诗才如险峻千丈的森林,又如澄澈万寻的碧波。醉中挥毫写乐府,十幅长卷一气呵成。曾被召至承明殿,玄宗亲手赐予御膳。酒醉竟吐在天子床榻,傲骨几乎触犯天威。权贵嫉妒他飘逸才情,心胸狭隘如斗筲之器。失去君恩离开翰林院,山海之间甘愿自得。戴着接幂帽拜访显贵,踏着丝履赴宴交游。诸侯百步外相迎,圣君九重天上怀念。最终染上胸疾去世,醉魂归向八方极远。他如同大鹏不可囚禁,似大椿树无法移植。蓬莱仙山无处寻觅,姑射神女难识真容。五岳化作他言辞锋芒,四海成为他胸中气象。可叹纵历千万年光阴,这等俊杰再难相逢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号