登录

《维扬会张曼老陈莹中分韵得柳字》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《维扬会张曼老陈莹中分韵得柳字》原文

我生固有地,物物皆可口。

身行半天下,荐饥无不有。

读书恨未博,每索多掣肘。

一逢可意人,似对灵和柳。

老来益落寞,永日类中酒。

北舟得二妙,洗尽平生垢。

参军欲陵春,记室寒挂斗。

雍容送落日,百衲为抖擞。

崎岖等外惊,瞥眼自妍丑。

真乐极胡越,谁可论不朽。

昔人固欣慕,仅欲操箕帚。

堂皇几千仞,未易窥户牖。

逡巡即千里,转盼百年久。

一笑且低回,朱颜今皓首。

现代文赏析、翻译

《维扬雅集的生命叩问》

赏析: 这首七言古诗以"柳"为韵,展现了诗人晚年对生命际遇的深刻体悟。诗人以"物物皆可口"起笔,看似豁达,实则暗含人生百味。全诗在"半天下"的漂泊与"老来落寞"的感慨中,构建起时空交错的抒情框架。"灵和柳"的意象既是对知己的比拟,又是对自身风骨的写照。诗中"雍容送落日"与"百衲为抖擞"形成奇妙对照,彰显出诗人穷达不渝的精神境界。末段"逡巡千里"与"转盼百年"的时间压缩,最终凝结为"朱颜皓首"的沧桑一笑,完成对生命意义的诗意阐释。

现代文译文: 我生来就有立足之地 世间万物皆可品味 半生行走天下 尝遍各种困顿滋味

遗憾读书未能广博 每每求索总遇阻碍 偶遇知心之人 如见灵和殿前柳般开怀

年老愈发孤寂 整日恍如酒醉未醒 在北行的舟中得遇二位高士 洗净平生积郁尘襟

参军气概欲凌春光 记室才情寒映星斗 从容送别西沉落日 百衲衣衫抖擞精神

崎岖路途令外人惊诧 转眼间自有美丑分明 真正的快乐超越疆域 谁能妄论什么永恒

古人诚然令人向往 我也只愿执持箕帚 那巍峨的殿堂高千仞 本就不易窥见窗牖

犹豫间已行千里 回眸已是百年身 淡然一笑且徘徊 红颜今成白发人

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号