登录

《卜算子·我住长江头》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《卜算子·我住长江头》原文

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

现代文赏析、翻译

《长江水畔的相思绝唱》

赏析: 这首《卜算子》以长江为情感纽带,展现了宋代婉约词最动人的相思之美。诗人用极简的语言勾勒出最绵长的情思,"长江头"与"长江尾"的空间对仗,暗喻着相爱之人难以跨越的距离。"共饮长江水"的意象既写实又空灵,将两地相思升华为精神共鸣。下阕"此水几时休"的追问,将流水意象与离恨完美融合,最终以"君心似我心"的期许作结,展现了爱情最纯粹的模样——不求朝朝暮暮,但求心意相通。

现代文译文: 我在长江的源头居住, 你在长江的尽头栖身。 日复一日思念着你却不得相见, 我们共饮着这一江春水。

这滔滔江水何时才会停歇? 这绵绵离恨几时才能终了? 只盼望你的心能如我的心, 定然不会辜负这相思的情意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号