登录

《三家店早饮主人似喜余至而庭下残花犹在也酒客辄见避余固止之因得揽其醉态 其一》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《三家店早饮主人似喜余至而庭下残花犹在也酒客辄见避余固止之因得揽其醉态 其一》原文

再过三家店,还投旧酒垆。

重攀红踯躅,争认白髭须。

所惜自拘束,无因同拍扶。

他年遂卜筑,终为伴歌呼。

现代文赏析、翻译

《三家店早饮》赏析

此诗以重访旧地为引,勾勒出一幅生动的人情画卷。诗人重返三家店旧酒垆,与故人重逢的场景跃然纸上。"重攀红踯躅"与"争认白髭须"形成鲜明对比,既写花事依旧,又暗含岁月流逝之叹。颔联中"红踯躅"与"白髭须"的色彩映照,尤为精妙。

颈联笔锋一转,道出诗人内心的遗憾与拘束,欲与酒客同醉而不能的怅惘。尾联忽作旷达语,设想他年卜居此地,与酒肆主人长伴歌呼,将现实的遗憾转化为未来的期许。全诗语言质朴而情致深婉,在寻常饮酒题材中寄寓了深沉的人生感慨。

现代文译文: 再次经过三家店 依旧走进那家熟悉的酒馆 重新攀折庭院里红艳的杜鹃花 酒客们争相辨认我新添的白须 可惜我总有些自我拘束 找不到理由与他们勾肩搭背同醉 待到他年我在此地定居 终要与他们作伴欢歌畅饮

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号