登录

《胡希圣在毗陵有诗私送比过山阳复以其韵送之》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《胡希圣在毗陵有诗私送比过山阳复以其韵送之》原文

寒云四塞客日短,一壶脐裂洪畴中。

君家大门我父党,觅白聊复相过从。

和香索料多甲煎,幽兰几弄理孤桐。

尔来行李偶南北,齿齿不见云间峰。

登山临水不无思,独笑往往扪长松。

蓬门春晚燕语好,书幌迤逦来清风。

五府带垢一洗尽,万里古色开愁胸。

辋川何在广文死,比比孺子誇有功。

楚人仅免二日苦,却嗟白璧埋蒿蓬。

逡巡取酒叙契阔,百川赴吸惊长虹。

风流未愧正始后,沦落丘范评无钟。

君才有用岂特尔,我亦相将成老翁。

骐驎得路即千里,会看拭目天边鸿。

现代文赏析、翻译

《寒云契阔录——诗人赠胡希圣诗解》

赏析: 此诗以"寒云四塞"起笔,构建出天地苍茫的时空场域。诗人与胡希圣的交往,在"父党"世谊的底色上,更见"和香索料""幽兰孤桐"的文人雅趣。诗中"齿齿不见云间峰"的齿字叠用,将离散之苦具象为咬啮之痛。后半转入对人生际遇的思考,"辋川何在广文死"用王维、郑虔典,暗含对才士不遇的愤懑。"百川赴吸惊长虹"的夸张意象,将酒叙契阔的场面提升至天地境界。结句"骐驎""天鸿"之喻,在沉郁中透出希冀,形成情感的张弛。

现代文译文: 冻云封锁四野的冬日白昼短暂, 我们共饮一壶酒在辽阔田间。 您家与我父辈本是世交旧友, 为寻闲趣才得这般往还。

调香需用多层甲煎配制, 抚琴时几度整理幽兰与孤桐。 自别后各自南北漂泊, 再难共赏那云中翠峰。

登山临水岂能无感? 独笑时总爱抚摸古松。 柴门春晚燕子软语, 书斋帘幕拂过清风。

五腑浊气一洗而净, 万里山河荡开郁胸。 辋川别业今何在?广文先生早作古, 到处是夸功的浅薄后生。

楚地之人暂免饥寒之苦, 却叹美玉埋没在蒿蓬。 徘徊取酒畅叙别情, 痛饮如百川奔涌气贯长虹。

我们的风雅不输正始名士, 虽落魄仍保持丘范品格。 您的大才岂止于此? 我也将随岁月变成老翁。

千里马终有驰骋之日, 且拭目看那天际飞鸿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号