登录

《汤泉才到便问浴处何在戏呈长老》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《汤泉才到便问浴处何在戏呈长老》原文

欲从旷口过金陵,不惜汤泉两日程。

因就故人求一浴,何妨随例得身轻。

现代文赏析、翻译

《汤泉戏问》赏析

这首七言绝句以诙谐笔调记录了一段旅途趣事。诗人途经金陵时特意绕道两日路程,只为赴汤泉沐浴,一到目的地便迫不及待询问浴所,并戏作此诗赠予寺院长老。

首句"欲从旷口过金陵"点明行程路线,一个"欲"字暗示原计划只是途经。次句"不惜汤泉两日程"笔锋突转,为泡温泉甘愿绕行两日,夸张中见真性情。后两句尤为精妙:诗人以故交身份请求沐浴,末句"随例得身轻"一语双关,既指洗去旅途尘埃的身体轻松,又暗含超脱世俗的精神愉悦。

全诗语言浅白如话,却通过"不惜""何妨"等词传递出文人雅士的洒脱气质。在宋代温泉文化盛行的背景下,这首小诗生动展现了士大夫阶层将日常沐浴提升为精神享受的生活美学。

现代文译文: 原打算取道旷口经过金陵城, 却不惜为汤泉绕行两日路程。 借着拜访老友求个沐浴机会, 顺应惯例洗去尘埃浑身轻盈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号