登录

《董曼老画姑溪赞》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《董曼老画姑溪赞》原文

野老形容,公子刷砑。

谓俗则数珠挂于臂上,谓僧则髭须满于颔下。

以我为牛则为之牛,以我为马则为之马。

不妨随俗流通,何必分真辨假。

现代文赏析、翻译

《董曼老画姑溪赞》赏析

这首题画诗以诙谐笔调勾勒出一位超脱世俗的隐士形象。诗人通过"野老"与"公子"的对比,展现画中人超越身份界限的洒脱气质。"数珠挂臂"似俗非俗,"髭须满颔"似僧非僧的描写,暗示其不拘形迹的生活态度。

诗中"以我为牛则牛,以我为马则马"的表述,化用《庄子·应帝王》中"一以己为马,一以己为牛"的典故,彰显道家齐物思想。末句"随俗流通"与"不分真伪"的宣言,更将这种超然物外的境界推向极致,体现宋代理学影响下文人追求的精神自由。

现代文译文: 画中老者形貌粗朴,却透着公子的潇洒气质。 说他是俗人,却见佛珠悬在臂间; 说他是僧人,又见胡须长满下巴。 你们视我为牛我便做牛, 你们视我为马我便为马。 何妨随顺世俗周旋应世, 何必执着分辨真假虚实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号