登录

《题李仲山金影轩》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《题李仲山金影轩》原文

金影风光小洞天,蓝桥有路隔云烟。

玉壶叩尽应能语,早晚光明照座边。

现代文赏析、翻译

《金影轩中的光影哲思》

赏析: 诗人此诗以"金影"为题眼,构筑了一个虚实相生的光影世界。首句"小洞天"暗用道家典故,将书斋比作仙境,金色光影赋予平凡空间以神性色彩。"蓝桥"意象既实指轩外景致,又暗含唐传奇中裴航遇仙的典故,云烟阻隔营造出可望不可即的审美距离。后两句转入哲思,"玉壶"既指计时器又象征纯净心灵,"叩尽"的动作暗示时间流逝与生命追问,末句"光明照座"则升华出永恒光照的禅意。全诗在28字中完成了从具象到抽象的审美飞跃。

现代文译文: 金色光影将书斋幻化成微缩仙境 蓝桥在望却被缥缈云霭轻轻隔断 当我把玉壶轻叩到最后一记声响 它终会开口诉说那即将降临的 晨昏交替时 漫上座席的粼粼光晕

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号