登录

《蒙宠惠朋樽深佩眷意聊奉一噱》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《蒙宠惠朋樽深佩眷意聊奉一噱》原文

万国衣冠拱醉容,钧天梦断失云龙。

多情尚寄当时约,宛似阇黎饭后钟。

现代文赏析、翻译

《蒙宠惠朋樽深佩眷意聊奉一噱》赏析

这首七绝以醉饮为引,展现了诗人对往昔盛世的追忆与现实的失落。首句"万国衣冠拱醉容"以夸张笔法描绘当年万国来朝的盛况,醉态中暗含对辉煌往昔的怀念。次句"钧天梦断失云龙"笔锋陡转,用"钧天"这一神话意象暗喻盛世不再,"梦断"二字道尽理想破灭的怅惘。

后两句转入更深层的感怀,"多情尚寄当时约"表现诗人对旧日情谊的珍视,而末句"宛似阇黎饭后钟"借用佛寺典故,将这份情谊比作僧人饭后的钟声,既表达情谊的余韵悠长,又暗含世事无常的禅意。全诗在豪放与婉约间自如转换,展现了诗人作为"苏门四学士"之一的独特诗风。

现代文译文: 当年万国使节都向醉中的我致敬, 如今钧天的美梦已醒,云龙般的盛世不再。 我仍深情地记挂着那时的约定, 就像僧人用饭后钟声提醒世人一般清晰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号