登录

《雷塘行》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《雷塘行》原文

鞭长不能及马腹,有限生涯时苦促。

空使后人悲前人,雷塘春草年年绿。

谁知秀色若可餐,风光付与初凭肩。

力殚四海笑未已,眉黛一螺当几钱。

君不见黄金栋梁回首蠹,漠漠胡沙青冢暮。

么弦欲断空自知,千金漫买长门赋。

膏油续尽天须晓,石土馀垒可长保。

就令并蒂永不分,也应终恨雷塘草。

现代文赏析、翻译

《雷塘行》现代文译文:

鞭长不及马腹处,人生苦短光阴促。徒令后人叹前人,雷塘春草岁岁绿。 谁知美景可饱眼,风光却付少年肩。耗尽心力天下笑,蛾眉一弯值几钱? 君不见黄金梁柱终遭蛀,胡沙茫茫掩青冢。琴弦将断唯自知,千金空买长门赋。 灯油燃尽天将明,残垣断壁难长存。纵使连理永不散,终须抱恨对春草。

赏析:

这首七言古诗以雷塘春草为意象,抒发了诗人对人生短暂、世事无常的深沉感慨。全诗可分三个层次:

首四句以"鞭长不及"起兴,直陈人生苦短的现实困境。"雷塘春草年年绿"的永恒意象与"有限生涯"形成强烈对比,奠定全诗苍凉基调。

中八句通过多重意象的并置,展现繁华易逝的悲剧。"秀色可餐"的美景与"眉黛一螺"的廉价形成反讽,"黄金栋梁"终被虫蛀,"青冢"湮没胡沙,用典"长门赋"暗示才情难售的困境。

末四句以"膏油续尽"喻生命将终,即便"并蒂不分"的完美爱情,最终仍要面对"雷塘草"的永恒诘问。结句余韵悠长,将个人感伤升华为对生命本质的哲学思考。

艺术特色上,诗人善用对比手法(永恒/短暂、繁华/荒芜),意象转换自然(从春草到青冢到灯油),典故化用无痕。情感表达由浅入深,从具体的人生感叹到普遍的命运思考,体现了宋代哲理诗的典型特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号