登录
[宋] 李之仪
胯下淹时岂不知,故人疑我似阳痴。
一廛固愿授陈相,只恐锋车便见追。
《胯下志士的隐忍与抉择——诗人<延之问及当涂近事>新解》
赏析: 此诗以"胯下之辱"典故开篇,展现诗人身处困境的清醒认知。诗人巧妙运用韩信忍辱负重的典故,表明自己并非不知当前处境艰难。"阳痴"之喻更见精妙,借春秋时期阳处父装痴避祸的典故,道出友人对自己处世方式的误解。后联笔锋一转,用陈相受宅的典故表达对友人邀约的感激,却又以"锋车见追"的担忧作结,暗含对仕途风险的警惕。全诗四句三典,却自然流畅,展现了宋代文人用典不露痕迹的高超技艺。
现代文译文: 我岂会不明白此刻正遭受着胯下之辱般的困境? 老友你怀疑我像阳处父那样装痴卖傻。 你像陈相赠宅那般诚邀我定居此地, 我只怕朝廷的追责车马转眼就会到来。