登录

《延之云久迟公来不谓迫之乃肯顾我既开此路却当以匪人为津梁矣致我佳客敢忘其德口占为戏》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《延之云久迟公来不谓迫之乃肯顾我既开此路却当以匪人为津梁矣致我佳客敢忘其德口占为戏》原文

一水相忘辄自疲,青毡情厚失先期。

从今不比鸬鹚数,更欲棠阴借异时。

现代文赏析、翻译

《水畔酬答中的世情寓言》

赏析: 这首七绝以水为喻,暗含诗人对世态人情的深刻体悟。首句"一水相忘"化用庄子"相忘于江湖"典故,却反其意而用之,道出刻意疏远反致心累的悖论。次句"青毡"意象既指简陋居所,又暗喻清贫之交,与失约形成微妙反差。后两句连用"鸬鹚捕鱼"的功利关系和"棠阴憩息"的恬淡意象,构成仕隐抉择的隐喻体系。全诗在酬答的表象下,实际展现了宋代士大夫在宦海沉浮中,对真诚情谊的渴求与对功利社会的疏离。

现代文译文: 刻意隔着水面装作遗忘 反而让自己心力交瘁 当初青毡陋室里的厚谊 竟因错过约定而蒙尘 从今不再做那 计较鱼获的鸬鹚 只想在未来的某天 借你棠树荫下小憩

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号