登录
[宋] 李之仪
昨夜雪深疑有雨,五更还作扫云风。
我于此地虽无责,伤时失事心则同。
起来怅望一吁歔,又觉烈日侵阶红。
隔墙鼓吹去何许,入户哀怨号无踪。
寻花恋蕊尔自乐,啼夫哭子情无穷。
平生感慨垂老别,异时独与新丰翁。
迩来眼力不解事,彷佛推堕此境中。
天公岂肯违一物,尔且莫叹杼柚空。
无心致祷祷必应,会见一雨半年丰。
《风雨人间:一位宋代诗人的忧思与祈愿》
赏析: 诗人此诗以"昨夜雪深"起笔,通过天气变化暗喻人生无常。诗中"伤时失事心则同"一句,道出诗人虽无官职在身却心系天下的士人情怀。全诗以风雨为线,串联起"烈日侵阶"的焦灼、"啼夫哭子"的悲悯、"垂老别"的孤独三重人生境遇。尾联"无心致祷祷必应"的转折,既展现了诗人对天命的思考,又寄托了对丰年的期盼。诗中"隔墙鼓吹"与"入户哀怨"的对比,凸显出世事无常中的众生相。
现代文译文: 昨夜积雪深厚让人误以为要下雨, 拂晓时分却刮起了驱散云层的风。 我在此地虽然无需承担什么责任, 但为时局败坏而痛心的感受与众人相同。
起身怅然远望不禁长叹一声, 转眼又见烈日将台阶晒得发红。 隔壁的鼓乐声不知飘向何处, 传入家中的只有无处追寻的哀怨哭号。
你们寻花问蕊自得其乐, 却不知丧夫哭子的悲痛永无尽头。 平生最感慨老来还要经历离别, 他日恐怕只能与新丰老翁相对倾诉。
近来眼睛昏花看不清事物, 仿佛被推落到这般困顿境地。 上天怎会违背任何生灵的意愿, 你们暂且不要悲叹织机已空。
即便不是刻意祈祷也会得到回应, 终将见到一场甘霖带来半年的丰收。