登录

《天门谣·天堑休论险》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《天门谣·天堑休论险》原文

天堑休论险。尽远目、与天俱占。山水敛。称霜晴披览。正风静云闲、平潋滟。想见高吟名不滥。频扣槛。杳杳落、沙鸥数点。

现代文赏析、翻译

《天门谣·天堑休论险》赏析与今译

【赏析】 这首词以雄浑的笔触勾勒出长江天险的壮阔景象,展现了诗人登高望远的豪迈情怀。上阕"天堑休论险"开篇即显磅礴气势,将长江天险置于天地宏阔之中,远眺的视野与苍穹相接,霜后晴空下的山水尽收眼底。下阕转入细腻描写,风静云闲、水波不兴的静谧画面中,诗人凭栏吟咏,沙鸥点点的远景更添空灵意境。全词在壮阔与幽静间自如转换,既见诗人胸襟之开阔,又显其观察之精微,体现了宋代文人山水词"壮而不怒,静而不寂"的审美追求。

【现代文译文】 莫要再论这长江天堑何等险要, 极目远望处,水天相接共占尽风光。 群山静卧,江水轻敛, 恰是霜后晴日,正好纵目观赏。

此刻风止云停,波光粼粼如镜, 想见当年高人吟咏,声名果然不虚传。 我不禁频频轻叩栏杆, 凝望那渺远处,几点沙鸥正掠过苍茫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号