登录

《千秋岁·柔肠寸折》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《千秋岁·柔肠寸折》原文

柔肠寸折。解袂留清血。蓝桥动是经年别。掩门春絮乱,欹枕秋蛩咽。檀篆灭。鸳衾半拥空床月。

妆镜分来缺。尘污菱花洁。嘶骑远,鸣机歇。密封书锦字,巧绾香囊结。芳信绝。东风半落梅梢雪。

现代文赏析、翻译

《千秋岁·柔肠寸折》现代文赏析:

这首词以细腻笔触描绘了刻骨铭心的离别之痛。上阕"柔肠寸折"开篇即点明肝肠寸断的相思,"蓝桥经年别"用典暗示长久分离。词人通过"春絮乱"与"秋蛩咽"的时空交错,展现四季轮回中的无尽思念。"鸳衾半拥空床月"的意象尤为动人,月光下的孤枕难眠将寂寞具象化。

下阕"妆镜分缺"的细节暗喻情缘断裂,"尘污菱花"象征美好事物的消逝。结尾"东风半落梅梢雪"以景结情,将未寄出的锦书与凋零的梅花并置,形成凄美的意境闭环。全词善用器物意象(檀香、锦字、香囊)构建记忆空间,通过"灭""缺""绝"等字眼强化失落感,在婉约词风中展现出深沉的抒情力量。

现代文译文: 柔肠已断成寸寸碎片, 分离时衣袖沾满清泪血痕。 自从蓝桥一别就是漫长的年岁。 掩上房门看柳絮纷飞, 斜靠枕畔听秋虫呜咽。 檀香燃尽成灰, 绣被半拥着空床上的月光。

梳妆镜破成两半, 尘埃蒙蔽了菱花的明净。 嘶鸣的马匹渐行渐远, 织机的声音早已停歇。 密封的信笺写着锦绣文字, 灵巧地系成香囊同心结。 可是芬芳的音讯终断绝, 东风吹落梅枝上残存的雪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号