登录

《西江月·橘》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《西江月·橘》原文

昨夜十分霜重,晓来千里书传。吴山秀处洞庭边。不夜星垂初遍。

好事寄来禅侣,多情将送琴仙。为怜佳果称婵娟。一笑聊回媚眼。

现代文赏析、翻译

《西江月·橘》现代文译文: 昨夜寒霜格外浓重,清晨收到千里外传来的书信。吴山秀美处紧邻洞庭湖畔。未到深夜,繁星已初现天际。将美好的橘子寄给修禅的朋友,又满怀情意要送给琴艺高超的仙人。只因怜爱这佳果如同美人般美好。不禁莞尔,回以会心一笑。

赏析: 这首咏橘词展现了宋代文人高雅的生活情趣。上阕以"霜重"起笔,营造出深秋时节的清冷氛围,而"千里书传"则暗示着文人间的深厚情谊。吴山与洞庭的并置,勾勒出江南秀美的地理画卷。下阕通过"禅侣""琴仙"的称谓,体现了宋代文人对精神境界的追求。结句将橘子比作婵娟美人,用"回媚眼"的拟人手法,赋予静物以灵动之美,展现了词人细腻的审美感受。全词语言清丽,意境空灵,在咏物中寄托了文人的雅致情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号