登录

《减字木兰花·乱魂无据》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《减字木兰花·乱魂无据》原文

乱魂无据。黯黯只寻来处路。灯尽花残。不觉长更又向阑。

几回枕上。那件不曾留梦想。变尽星星。一滴秋霖是一茎。

现代文赏析、翻译

《减字木兰花·乱魂无据》现代文赏析:

这首词以"乱魂"起笔,勾勒出一幅秋夜无眠的凄清图景。词人将无形的愁绪具象化,"黯黯只寻来处路"中的"黯黯"二字,既是夜色,更是心境,那盏将尽的灯与凋残的花,共同构建出一个时间凝固的漫长夜晚。

下阕转入对往事的追忆,"几回枕上"暗示辗转反侧之态,"那件不曾留梦想"以反问语气道尽人生遗憾。最妙在结尾"变尽星星。一滴秋霖是一茎",将星光与雨滴这两个自然意象进行超现实的转换,一滴秋雨幻化成一茎星光,既写出秋夜的清冷,又暗喻愁思的晶莹剔透,使全词在凄婉中透出空灵之美。

现代文译文: 飘摇的魂魄无处安放 在昏暗中独自寻觅归途 灯芯燃尽 花瓣零落 不知不觉长夜又到尽头

多少次辗转枕畔 哪件事不曾萦绕梦中 看那星光渐渐消散 每一滴秋雨都化作一缕银芒

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号