登录

《鹧鸪天·避暑佳人不著妆》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《鹧鸪天·避暑佳人不著妆》原文

避暑佳人不著妆。水晶冠子薄罗裳。摩绵扑粉飞琼屑,滤蜜调冰结绛霜。

随定我,小兰堂。金盆盛水绕牙床。时时浸手心头熨,受尽无人知处凉。

现代文赏析、翻译

《清凉之境:诗人《鹧鸪天》中的消暑美学》

赏析: 这首《鹧鸪天》以细腻笔触勾勒出一幅宋代仕女消夏图。上阕"避暑佳人不著妆"起笔即点明主题,素颜美人配以"水晶冠子"、"薄罗裳",营造出通透清凉的视觉意象。"摩绵扑粉"四句运用通感手法,将触觉的绵柔、视觉的晶莹与味觉的甘甜交融,创造出多维度的清凉体验。下阕转入具体场景,"小兰堂"与"金盆盛水"构成私密雅致的消暑空间。结尾"受尽无人知处凉"一句尤为精妙,既写身体感受,又暗含精神境界,将物质享受提升为心灵体验,体现了宋代文人追求"心静自然凉"的生活哲学。

现代文译文: 避暑的佳人素面朝天, 戴着水晶发冠,身着轻纱罗衫。 用丝绵扑粉如琼花飞散, 调制的冰蜜饮凝结着绛色霜华。

她陪伴着我,在这幽静的小兰堂, 金盆盛着清水环绕着象牙床。 时时将手浸入水中,凉意沁入心田, 享受这无人知晓的隐秘清凉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号