登录

《李少卿与苏武诗三首》汉汉代佚名原文赏析、现代文翻译

[汉] 汉代佚名

《李少卿与苏武诗三首》原文

良时不再至,离别在须臾。

屏营衢路侧,执手野踟蹰。

仰视浮云驰,奄忽互相逾。

风波一失所,各在天一隅。

长当从此别,且复立斯须。

欲因晨风发,送子以贱躯。

嘉会难再遇,三载为千秋。

临河濯长缨,念子怅悠悠。

远望悲风至,对酒不能酬。

行人怀往路,何以慰我愁。

独有盈觞酒,与子结绸缪。

携手上河梁,游子暮何之。

徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。

行人难久留,各言长相思。

安知非日月,弦望自有时。

努力崇明德,皓首以为期。

现代文赏析、翻译

《李少卿与苏武诗三首》现代文译文:

【其一】 美好时光难再得,转瞬就要两分离。 徘徊在城郊路口,紧握你手步迟疑。 抬头看浮云飞逝,匆匆交错无踪迹。 人生如风波失所,从此天涯各东西。 此别恐成永诀离,且再停留片刻许。 愿化晨风随君去,以我微躯送君行。

【其二】 盛宴难再得相逢,三载情谊重千秋。 河边洗涤长帽带,思念君心怅悠悠。 远望悲风萧瑟至,对酒难饮愁更愁。 行人犹记前程路,何以解我此心忧。 唯有斟满这杯酒,与君情意永绸缪。

【其三】 携手共上河桥梁,游子黄昏向何方? 徘徊在小路旁边,离愁满腹难言讲。 行客终究难久留,互道珍重诉衷肠。 怎知不像月有信,缺圆自有定期望。 努力修养崇高德,白头为期再相访。

赏析:

这组赠别诗以深沉的情感笔触,描绘了李陵与苏武诀别的动人场景。三首诗层层递进,构成完整的离别三部曲。

第一首聚焦"离别在须臾"的紧迫感,通过"执手踟蹰"的细节和"浮云"意象,展现难舍难分之情。诗人甚至愿化身晨风相随,将惜别之情推向极致。

第二首转入回忆与感慨,"三载为千秋"的时空错位感,凸显情谊之深。河边濯缨的细节,暗示高洁品格。"盈觞酒"的意象,成为联结两人的情感纽带。

第三首则升华至哲理层面,以月之"弦望有时"喻人生聚散,最终以"崇明德"相勉,在悲怆中注入昂扬力量。全诗情感真挚,既有"悢悢不能辞"的缠绵,又有"皓首为期"的旷达,展现了汉代文人特有的精神气质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号