登录
[汉] 汉代佚名
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
《长城下的思念密码》
赏析:这首汉乐府以"青青河畔草"起兴,通过"绵绵思远道"展开一幅思妇怀人的画卷。诗人运用"枯桑知天风,海水知天寒"的比兴手法,暗喻思妇内心的孤寂。全诗结构精巧,从梦境到现实,从失望到惊喜,最后以"双鲤鱼"中的尺素书作结,将思念具象化为"加餐食"与"长相忆"的叮咛,展现了汉代民间诗歌质朴而深婉的艺术魅力。
译文: 河岸青草连绵生长 像我对远方的思念一样悠长 路途太远不敢细想 昨夜却又在梦中相望 梦中你分明在我身旁 惊醒才知仍隔万水千山 他乡隔着重重城关 翻来覆去难见君颜 枯桑最懂北风凛冽 海水深知天寒地冻 家家闭门自享欢悦 谁愿听我诉说愁肠 忽有客从远方来访 赠我一对鲤鱼模样 唤儿剖开鱼腹细看 藏着白绢写满念想 整衣跪读绢上字行 字字句句都是衷肠 开头叮嘱好好吃饭 结尾写着永不相忘