登录

《古相思曲·其二》汉汉代佚名原文赏析、现代文翻译

[汉] 汉代佚名

《古相思曲·其二》原文

十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。

只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。

再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。

可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?

现代文赏析、翻译

《古相思曲·其二》现代文译文:

十三岁那年与你初相遇, 在王侯府中拨弄琴弦。 只因你那次回眸一望, 让我日夜思念难忘。

再见你时我已十五芳龄, 为你跳起霓裳羽衣舞。 可叹青春似晨露易逝, 何时才能筑巢在你屋檐下?

赏析:

这首乐府诗以女子口吻,通过三个时间节点的转换,展现了少女情窦初开的纯真爱恋。诗人运用"十三"与"十五"两个具体年龄数字,既点明时光流逝,又暗示少女情感的成熟过程。"弄丝竹"与"霓裳舞"两个意象的递进,生动展现了少女从被动演奏到主动献艺的情感发展。

诗歌最动人处在于"只缘感君一回顾"这一细节描写,将少女情动的瞬间刻画得入木三分。"朝露"的比喻既道出青春易逝的焦虑,又暗含对爱情永恒的向往。结尾"衔泥巢君屋"的意象,将少女渴望与心上人共建爱巢的心愿表达得含蓄而热烈。

全诗语言朴素自然,情感真挚动人,通过少女视角展现了古代女性对爱情既羞涩又热烈的矛盾心理,具有永恒的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号