登录

《别诗三首》汉汉代佚名原文赏析、现代文翻译

[汉] 汉代佚名

《别诗三首》原文

【其一】良时不再至,离别在须臾。

屏营衢路侧,执手野踟蹰。

仰视浮云驰,奄忽互相逾。

风波一失所,各在天一隅。

长当从此别,且复立斯须。

欲因晨风发,送子以贱躯。

【其二】嘉会难再遇,三载为千秋。

临河濯长缨,念子怅悠悠。

远望悲风至,对酒不能酬。

行人怀往路,何以慰我愁。

独有盈觞酒,与子结绸缪。

【其三】携手上河梁,游子暮何之。

徘徊蹊路侧,悢悢不得辞。

行人难久留,各言长相思。

安知非日月,弦望自有时。

努力崇明德,皓首以为期。

现代文赏析、翻译

《别诗三首》现代文赏析与译文

【赏析】 这组诗人离别诗以质朴语言道尽人生聚散无常。其一以"浮云相逾"喻人世飘零,执手踟蹰间尽显难舍;其二"三载为千秋"道出相聚之珍贵,临河对酒处皆是惆怅;其三"弦望有时"寄寓重逢期盼,而"皓首为期"又见情谊之坚。三首诗层层递进,由即时别离之痛,到追忆欢聚之珍,终至期许未来之约,完整呈现了古人离别时的情感脉络。

【其一译文】 美好时光不会重来 离别就在顷刻之间 彷徨在十字路口 紧握你的手在郊野徘徊 抬头看浮云飞驰 转瞬间交错而过 如同风波中失散的船只 各自漂泊天涯 这次分别恐成永诀 且让我们再停留片刻 愿借清晨的微风 以我这卑微之躯送你远行

【其二译文】 欢乐的聚会难再相逢 三年时光珍贵如千年 在河边洗涤长缨 思念你满怀惆怅 远望悲风袭来 面对美酒却难以下咽 远行人惦记着前路 用什么来宽慰我的忧愁 唯有斟满这杯酒 与你缔结永恒情谊

【其三译文】 携手走上河桥 游子黄昏将去何方 在小路旁徘徊 心中悲怆难以言表 远行的人不能久留 彼此诉说长相思之情 怎知我们不会像月亮 缺后必圆自有定期 努力修养崇高品德 相约白头再见之期

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号