登录

《东城高且长》汉汉代佚名原文赏析、现代文翻译

[汉] 汉代佚名

《东城高且长》原文

东城高且长,逶迤自相属。

回风动地起,秋草萋已绿。

四时更变化,岁暮一何速!

晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。

荡涤放情志,何为自结束!

燕赵多佳人,美者颜如玉。

被服罗裳衣,当户理清曲。

音响一何悲!弦急知柱促。

驰情整巾带,沉吟聊踯躅。

思为双飞燕,衔泥巢君屋。

现代文赏析、翻译

《东城高且长》现代文赏析:

这首汉代乐府诗以绵延城墙起兴,勾勒出一幅秋意阑珊的时空画卷。诗人伫立东城,眼见城墙如游龙般蜿蜒远去,萧瑟秋风卷起满地萋萋秋草。四季轮回的迅疾与人生短暂的慨叹在此刻交织,晨风中的鹞鹰与阶下的蟋蟀都成了生命困局的象征。

当诗歌转入"燕赵佳人"的咏叹时,镜头突然从苍茫天地转向闺阁精舍。罗衣佳人当户理琴的剪影,弦急柱促的悲音,将外在的时空焦虑转化为内在的情感震颤。诗人最终以"双飞燕"的意象完成精神突围,让衔泥筑巢的朴素愿望,超越了时空局限与礼法束缚,展现出汉代文人特有的生命张力。

全诗在"放情志"与"自结束"的矛盾中跌宕,城墙的物理长度与岁月的心理长度形成奇妙呼应,最终在燕巢的隐喻里获得诗意平衡。这种由物及情、由景入心的转合,正是汉代诗歌"感于哀乐,缘事而发"艺术特质的典型体现。

现代文译文: 东城墙巍峨绵长, 如游龙般蜿蜒相连。 旋风卷地呼啸而起, 秋草犹自萋萋泛绿。 四季更迭变幻无常, 年岁将尽何其匆匆! 晨风中的鹞鹰满怀愁苦, 阶下蟋蟀哀叹困窘。 何不涤荡胸中块垒纵情抒怀? 为何要将自己束缚? 燕赵之地多有佳人, 美丽的容颜似玉般晶莹。 身披绫罗轻纱衣, 临窗调理清商曲。 琴声何其悲切啊! 弦音急促可知琴柱已紧。 情思荡漾整理衣冠, 低回沉吟徘徊不定。 愿化作比翼双飞的春燕, 衔泥筑巢在你的屋檐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号