登录

《咏雪》南北朝刘义庆原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 刘义庆

《咏雪》原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

现代文赏析、翻译

赏析: 这篇短文以谢安与子侄赏雪论诗的场景,展现了魏晋名士清雅的生活情趣。谢安在寒雪天与晚辈讲论文义,突遇大雪骤降,便即兴命题"白雪纷纷何所似",展现出文人即景生情的雅致。侄子谢朗以"撒盐空中"作比,虽形象却略显生硬;而侄女谢道韫的"柳絮因风起"则更为灵动飘逸,将雪的轻盈姿态与春日柳絮的柔美完美结合。最后点明谢道韫的身份,暗示其才情出众。全文语言简洁,通过对比两个比喻,生动展现了魏晋时期文人雅集的审美趣味。

现代文译文: 谢安在一个下雪的寒冷日子里召集家人聚会,和子侄们讲解诗文义理。不一会儿雪下大了,谢安高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么呢?"他哥哥的儿子谢朗说:"差不多可以比作在空中撒盐。"他哥哥的女儿说:"不如比作柳絮随风起舞。"谢安听了开怀大笑。这位女子就是谢安长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子谢道韫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号