登录

《曾长石诗来约以寒食见过用韵合之》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《曾长石诗来约以寒食见过用韵合之》原文

湖上腰如许,那能不系人。

到门青李帖,屈指永和辰。

笋蕨抽蔘嫩,旗枪战火新。

云山无处少,只少自由身。

现代文赏析、翻译

《系舟与自由的永恒困局——诗人<曾长石诗来约以寒食见过用韵合之>新解》

赏析: 诗人此诗以"系舟"意象开篇,巧妙构建了一个关于自由与束缚的哲学命题。"湖上腰如许"的细长水道,既是实景描写,又暗喻人生道路的曲折。中联用"青李帖"与"永和辰"的典故,将当下邀约与王羲之兰亭雅集并置,展现文人雅士对精神自由的永恒追求。而"笋蕨""旗枪"的饮食意象与战火意象并置,揭示即便在闲适生活中仍难逃世事纷扰。尾联"云山无处少"的旷达与"只少自由身"的慨叹形成强烈反差,道破明代文人普遍的生存困境——山水常在而人身不自由。

现代文译文: 湖面这般纤细蜿蜒, 怎能不系住行舟? 门前贴着青色李帖, 屈指算来正是永和时节。

新笋蕨菜抽着嫩芽, 茶旗枪战火正新。 云山胜景处处皆有, 唯独难觅自由之身。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号