登录

《夜起同廖道人扣王生门索酒酒行而电电大作众皆辟易余兴益豪至子夜乃休 其一》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《夜起同廖道人扣王生门索酒酒行而电电大作众皆辟易余兴益豪至子夜乃休 其一》原文

夜暖不成寐,披衣聊起行。

一街丝雨暗,半隙幌灯明。

壁上烟黄字,瓮头点滴声。

乾莲与烘笋,倍觉有心情。

现代文赏析、翻译

《夜起索酒记趣》赏析

这首小诗以白描手法勾勒出一个闲适文人雨夜寻酒的雅趣。诗人用"夜暖不成寐"起笔,道出春日雨夜特有的温润气息与无眠心境。"披衣聊起行"中"聊"字尽显随性,为下文访友索酒埋下伏笔。

中二联对仗精巧,"一街丝雨"与"半隙幌灯"形成明暗对照,雨帘中的灯火更显温暖诱人。"壁上烟黄字"暗示主人家书香气息,"瓮头点滴声"则以酒滴声呼应雨声,听觉意象的叠加令人如临其境。尾联"乾莲与烘笋"的寻常小菜,因这雨夜对酌而"倍觉有心情",道出文人雅士对生活情趣的独特感悟。

现代文译文: 春夜暖意让人难以入睡,披上衣衫信步出行。整条街巷笼罩在朦胧细雨里,从门帘缝隙透出半明半暗的灯光。墙上悬挂着烟熏泛黄的字画,酒瓮边传来滴滴答答的舀酒声。就着风干的莲子和炭烘的笋干下酒,此刻竟觉得格外有滋有味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号