登录
[明] 袁宏道
弱腕系金铃,青丝绾偏髻。
胸前两绣囊,犹作长命字。
欠尔三斗乳,偿汝一升泪。
稚魂半尺馀,荒荒投旅次。
我尝静坐思,生死同一例。
子既光我行,即是鬼先辈。
如彼排场人,尊卑乃相递。
一去与一来,孰知非天戏。
《哀殇》现代文译文:
纤细手腕系着金铃铛, 乌黑发丝挽成偏髻模样。 胸前挂着两枚刺绣香囊, "长命"二字仍在上面闪亮。
欠你三斗哺乳的恩情, 偿还你一升悲伤的眼泪。 幼小的魂魄不足半尺长, 孤零零飘向陌生的驿站。
我曾静坐沉思: 生死本是同样的道理。 你既先我踏上黄泉路, 便是鬼魂中的前辈。
就像戏台上的角色, 尊卑次序轮番更替。 这一去与那一来, 谁说得清不是上天的游戏?