登录

《灵隐路上 其一》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《灵隐路上 其一》原文

柳缕时常罥,花溪不断飞。

因寻涧底水,忽过树傍扉。

面熟逢僧问,心闲数客归。

沿流多石趾,尽可作渔矶。

现代文赏析、翻译

《灵隐路上 其一》现代文译文: 柳枝时常缠绕衣襟,落花沿着溪水不断漂流。为寻那涧底的清泉,不觉已走过树旁的山门。遇见面容熟悉的僧人驻足寒暄,心境闲适地数着归途的游人。溪流边布满青苔的石阶,处处都可当作垂钓的矶台。

赏析: 这首五律以灵隐寺周边景致为背景,展现了明代文人典型的山水闲趣。诗人通过"柳缕罥衣"、"花溪飞红"的细腻描写,将动态的春景凝固在诗句中。中二联"寻涧水"而"过树扉"的漫游过程,与"逢僧问"、"数客归"的闲适心境相映成趣,体现了晚明士大夫追求"心远地自偏"的生活理想。尾联"石趾作渔矶"的联想尤为精妙,既实写山溪石阶之状,又暗含隐逸之思。全诗以白描手法勾勒出一幅流动的山水画卷,在看似随意的景物排列中,暗藏"行到水穷处,坐看云起时"的禅意。诗人作为公安派代表,此作正体现了其"独抒性灵,不拘格套"的创作主张,在寻常游历中捕捉不寻常的诗意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号