登录

《淮安舟中 其四》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《淮安舟中 其四》原文

河堤千里道,柳缕万条肠。

客是粘愁蒂,禅为治苦方。

乡思鱼子饭,酒梦蛤蜊汤。

渐觉读书懒,游蛛网笔床。

现代文赏析、翻译

《淮安舟中 其四》现代文译文: 千里河堤蜿蜒如长路, 万缕垂柳摇曳似愁肠。 游子就像黏着愁绪的瓜蒂, 禅修成为医治苦闷的良方。 思乡时想起家乡的鱼子饭, 醉梦里回味鲜美的蛤蜊汤。 渐渐觉得读书也提不起劲, 任由蜘蛛在笔床上结网徜徉。

赏析: 这首羁旅诗以细腻的笔触勾勒出诗人舟行淮安时的复杂心绪。诗歌开篇即以"千里""万条"的夸张手法,将绵长的河堤与垂柳比作游子无尽的愁思。颔联"客是粘愁蒂"运用新颖比喻,形象展现愁绪挥之不去的状态,而"禅为治苦方"则透露诗人试图通过参禅来排遣苦闷。颈联选取"鱼子饭""蛤蜊汤"两个极具地方特色的意象,通过味觉记忆表达浓烈的乡愁。尾联"游蛛网笔床"这一生动细节,既写出诗人慵懒的心境,又暗含时光流逝的感慨。全诗语言清新自然,比喻新奇贴切,将羁旅愁思与参禅悟道交织在一起,展现了诗人"性灵说"的诗歌主张。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号