登录

《宿惠山僧房 其二》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《宿惠山僧房 其二》原文

排遣何曾达,思惟亦是尘。

病翻为乐果,发在是愁因。

松老皆成佛,花清亦避人。

禅栖如窦许,色色可怡神。

现代文赏析、翻译

《宿惠山僧房 其二》现代文译文: 试图排遣愁绪何曾真正超脱, 连思考本身也沾染尘俗。 病痛反倒结出欢喜的果实, 白发丛生恰是忧愁的根源。 苍松古柏都已修成佛性, 幽花也懂得远离人间。 在这般禅室栖息, 万物形色皆可怡养心神。

赏析:

这首禅意诗展现了诗人在惠山僧房静修时的独特感悟。诗人以"排遣"与"思惟"开篇,揭示出刻意求解脱反而陷入新的执着。中间两联运用矛盾修辞,"病"与"乐"、"发"与"愁"形成强烈反差,暗喻烦恼即菩提的禅理。后四句通过"松老成佛"的拟人化描写,将自然景物提升至禅境高度,最终达到"色色怡神"的圆融境界。全诗以简净语言构筑出空灵的禅意空间,体现了晚明文人禅诗"以俗为雅"的审美追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号