登录

《馀杭雨 其一》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《馀杭雨 其一》原文

不恨今日雨,却恨前日晴。

无端放隙光,诱我馀杭行。

馀行有何趣,败寺老和尚。

若使在西湖,亦得闲眺望。

出门无去处,袖手东西顾。

桑下见蚕娘,泥滓沾衣裤。

只是去临安,已觉步步难。

何况径山路,千盘与万盘。

现代文赏析、翻译

《馀杭雨 其一》现代文译文:

我并不恼恨今日的阴雨, 只怨前日那场晴空万里。 无端端露出几缕阳光, 诱骗我踏上馀杭之旅。

这馀杭有何趣味可言? 破败古寺里老僧枯坐。 若是在西湖畔驻足, 至少还能悠闲眺望。

出门四顾无处可去, 拢着衣袖左右徘徊。 桑树下遇见采桑女, 泥浆溅满我的衣裤。

仅仅是前往临安城, 已觉每一步都艰难。 更别说那径山道上, 千回百转的盘山路。

赏析:

诗人这首纪行诗以"雨"为引,实则书写了一次充满懊悔的旅程。诗人运用对比手法,开篇即以"不恨今日雨,却恨前日晴"的悖论式表达,将懊恼情绪展现得淋漓尽致。全诗通过三个层次的递进:先是晴日诱发的出行冲动,继而是馀杭的无趣现实,最后是路途的艰难困顿,构成了一幅完整的"受骗"心理图景。

诗中意象选择极具匠心:"败寺老和尚"的枯寂、"泥滓沾衣裤"的狼狈、"千盘与万盘"的曲折,共同营造出旅途的烦厌感。而"若使在西湖"的虚拟语气,更反衬出当下处境的无奈。诗人以自嘲笔调,将文人雅士期待中的山水之游,解构成一场充满现实窘迫的体验,展现了晚明文人面对理想与现实落差时的典型心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号