登录

《舟中除夕忆李安人》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《舟中除夕忆李安人》原文

客里逢除夕,灯前少故人。

乍如云没海,忽似影离身。

满褶衣衫泪,半年河渚尘。

井枯泉脉在,栋老燕巢新。

现代文赏析、翻译

《舟中除夕忆李安人》现代文译文:

客居他乡又逢除夕夜, 孤灯前少了故人身影。 你忽然像云沉入海, 转瞬又如影离我身。

衣衫褶皱沾满泪痕, 半年来漂泊河洲蒙尘。 古井虽枯泉脉仍在, 老屋梁上又见新燕巢。

赏析:

这首羁旅怀人之作以"除夕"这一特殊时刻切入,通过三层对比展现诗人深沉的思念:

一、时空的错位感 "客里"与"除夕"形成第一重对比,本该团圆的时节却独自漂泊;"灯前少故人"的现时孤寂与记忆中故人身影构成第二重对比,强化了诗人的孤独感。

二、意象的双重性 中间两联运用"云海""身影"的虚实相生,既写记忆的飘忽不定,又暗喻生死两隔。"满褶泪"与"河渚尘"的细节,将半载漂泊的艰辛具象化,泪尘交融中见出思念之深。

三、生命的轮回观 尾联"井枯燕新"的对照最见匠心:以枯井暗喻诗人枯竭的心境,而"泉脉在"三字透露希望;老屋新巢的意象既写物是人非,又暗含生命更替的哲思,使怀人之情升华至对生命本质的思考。

全诗在个人情感抒发中暗藏时空永恒之思,诗人以公安派特有的性灵笔法,将传统节日的感怀推向更深层的生命体验。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号