登录

《新安江 其九》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《新安江 其九》原文

浪子由来苦,行人大抵劳。

山云低压帽,溪雨恶侵袍。

欲得恣心意,除非伐顶毛。

将鸥与鹜比,毕竟是谁高。

现代文赏析、翻译

《新安江 其九》现代文译文: 漂泊的人从来就饱尝艰辛,行路者大多困顿劳顿。 山间云雾低垂压着斗笠,溪边骤雨凶猛地浸透衣袍。 想要随心所欲地生活,除非剃度出家斩断尘缘。 若将白鸥与野鸭相比较,究竟谁更清高谁更逍遥?

赏析:

这首五言律诗展现了诗人对人生困境的深刻思考。诗人通过"浪子"与"行人"的意象,道出了人生在世的普遍艰辛。"山云低压帽,溪雨恶侵袍"的工整对仗,生动描绘了旅途中的艰难处境,云雾与骤雨既是实景描写,也暗喻人生路上的重重阻碍。

后四句转入哲理性思考,"伐顶毛"的出家意象,暗示要获得心灵自由必须舍弃世俗牵绊。结尾"鸥与鹜"的对比尤为精妙:白鸥象征超脱,野鸭代表世俗,诗人以反问作结,留给读者无限思考空间。全诗语言质朴却意蕴深远,体现了诗人"独抒性灵"的文学主张,在简练的诗句中蕴含了对自由人生的向往与对世俗羁绊的无奈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号